El 29 d'abril del 2023 trobàrem la cançó eròtica “En Biel de Son Dalmau”, en la web “Divagacions d’en Xavier”, sota el nom “En Biel de So’n Dalmau” (http://divagacions.xaviersastre.cat/en-biel-de-son-dalmau). Diu així:
“Al·lots i al·lotes, callau.
Vos vaig a contar s’històri’
d’En Biel de Son Dalmau,
que Déu el tengui a la glòri’.
Aquest jove arribà un dia
que es pardal se li enravenà:
‘-Mon pare, jo me vull casar,
que aquesta vida no és vida’.
Dos anyets de festejar
i un diumenge de matí,
amb capell i corbatí,
En Biel se mos casà.
Es foteren bon xicolati
i unes copetes de suc
i partiren cap a Lluc
amb so carretó de l’avi.
Arribaren an es quarto,
s’al·lota se despullà
i En Biel l’empitonà[1]
i boixaren un bon rato[2].
Ell va ser bo d’esbravar,
mes ella, com més anava,
més calenta se posava
i no el deixava alenar.
Prest, es menuts acabà;
i ella, molt emprenyada,
veient que ell no enravenava,
d’aquest modo li parlà:
‘-Biel: tu m’has enganada.
Mira’l-te, que ja no s’empina.
Boixava més de fadrina!
I, per això, m’he casada?
I no estàs empegueït
de vorer-me[3]aquí aixencada[4]
i amb sa cotorra badada
i es gallet ben deixondit.
Mentre tu, en ses dues mans,
t’estàs tocant es collons,
aquí, jo estic esperant
i ja me fan mal es ronyons’.
‘-Maria, m’has acabat,
ja no puc ni aixecar-lo.
Vols un rave que he comprat?
Serà un bon consolador.
Sentí això i, com una moixa,
des llit, un bot va pegar;
sa cotorra li posà
a damunt sa seva boca.
‘-Mama, aquí, valent cabró.
Mama, aquí, gran fill de puta.
Mama, aquí, ja t’he avorrit.
Mama aquí, sa sang me puja’.
En Biel s’acollonà
i va fer lo que li manaven,
des susto[5], se conquigà[6]
i, així, sa nit acabaren.
Que serveixi de lliçó
en es joves de demà:
JUST PES FET D’ENRAVENAR,
UN HOMO NO ÉS CASADOR”.
[1] Del castellà “pito”, forma no genuïna i inadmissible en llengua catalana.
[2] En lloc de la forma correcta “estona”, “temps”....
[3] En la forma genuïna, “veure’m”.
[4] El 29 d’abril del 2023 envií a Miquel Vila Barceló un missatge junt amb una qüestió referent a la paraula “aixencada”, la qual no figurava en el DCVB, ni en altres diccionaris, per a conéixer el significat, i em comentà “’Aixencada’: ‘oberta de cames’. És una paraula que denota grolleria”. Agraesc el seu aclariment.
[5] Castellanisme inadmissible i que es pot substituir, per exemple, per “ensurt”, “sobresalt”.
6] El 30 d’abril del 2023 cercàrem “conquigar” en diferents diccionaris, però no figurava. En canvi, en Twitter, hi havia alguns tweets en què la forma “conquigar-se” s’ajustava a “acollonar-se”, “acollonir-se”, és a dir, “acovardir-se”.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada